Квинтет времени. Книга 5. Острова во времени - Мадлен Л`Энгл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он остановился и замер – так резко и внезапно, что, казалось, сам воздух задрожал от напряжения.
– Что?
– Я переступила порог – или как там это Анараль называет. Я побывала в ее времени!
У епископа сделался такой вид, будто он вот-вот выронит камень.
– Когда?
– Да вот только что! Я буквально сейчас оттуда. Знаете, епископ, это было так странно и неожиданно, что я не успела что-то там почувствовать. Но теперь мне кажется, что мне было так страшно!
Голос у нее дрогнул.
Епископ положил камень и успокаивающе похлопал девушку по руке:
– Не бойся, не надо. Все будет в порядке. Все устроится согласно замыслам Божиим.
– Правда?
– Но этого я не ожидал. Чтобы ты… Ты же ведь ее видела вчера у бассейна?
Полли чувствовала холод, хотя солнце припекало как следует.
– Она говорит, что они с Карралисом – это тот человек у дуба, – она говорит, что они могут преодолевать границы времени, потому что они друиды.
– Это так.
Епископ все держал руку на плече Полли, как будто делился с ней своей силой.
– Мы утратили многие дары, что некогда были нам доступны. – Он наклонился и поднял камень. – Пойдем-ка лучше обратно к дому твоих дедушки с бабушкой. Вот этой дорогой будет короче всего, если ты соблаговолишь за мной последовать.
Его длинные, тощие ноги явно подкашивались. Он попытался сунуть камень под мышку, чтобы второй рукой помогать себе на ходу, хватаясь за деревца и толстые лианы. Они дошли до места, где ручей делал очередную петлю. Епископ остановился, посмотрел на воду, струящуюся между камнями, и ловко перескочил на тот берег, но выронил камень. Полли достала его из воды.
– Давайте я пока понесу, – предложила она.
Девушка шла следом за старым епископом, который шустро пробирался почти заросшей тропинкой, а потом повернул наверх и принялся карабкаться по склону, точно краб. Под ногами там и сям попадались островки красной брусники. Ветка ели преградила им путь, и епископ придержал ее перед Полли. Он продолжал ломиться напрямик, и вот наконец они миновали заросли ирги и дикой вишни и вышли к Звездному Валуну.
– Епископ, вот это все… ну, то, что случилось… это просто шиза какая-то.
Он не ответил. Солнце поднималось все выше. Налетел легкий ветерок, с деревьев снова посыпались листья.
– А может, мне это все приснилось?
– Иногда я не знаю, что есть сон, что есть явь. Граница между ними такая тонкая… – Он забрал у Полли огамический камень и положил его на Звездный Валун. Сел на него, скрестив ноги, и похлопал по камню, предлагая Полли сесть рядом. – Ну, рассказывай, как все было.
– Я встала рано и пошла погулять. И как только я дошла до Звездного Валуна, все вокруг вдруг сделалось другим. Земля дрогнула. Я было решила, что это землетрясение. А потом увидела деревья, горы… Деревья там были намного больше, такой первобытный лес. И горы тоже огромные, островерхие, со снежными вершинами.
– Ну да, – кивнул он.
– И я знаю, что вы бывали там… в прошлом…
– Да.
– Оно настоящее?
Он вновь кивнул.
– А бабушка с дедушкой про это знают? А доктор Луиза?
– Они в такое не верят, – покачал головой епископ.
– Но в огамические камни-то они верят!
– В камни верят. Их можно пощупать.
– А вы им не говорили?
– Дорогая моя, – вздохнул он, – они просто не хотят слушать.
– Но, епископ, вы же водили Анараль к доктору Луизе, когда она порезала палец!
– А ты откуда…
– Анараль рассказала.
– Ах да. Господи Боже мой! Я не знал, что делать. Раздумывать было некогда. Я просто схватил ее и побежал. Слава богу, Луиза была у себя в кабинете.
– То есть она знает.
Он покачал головой:
– Нет. Я ей говорил, но она думала, что я просто шучу. Или выжил из ума. Я же к ней периодически привожу всяких бродяг и бездомных, и она считает, что Анни просто очередная бродяжка. Потому что ей хочется так думать. Ты завтракала?
– Нет еще.
– Тогда идем к твоим дедушке с бабушкой, выпьем кофейку. Мне надо подумать. В четверг – канун Дня Всех Святых…
Хеллоуин! Она об этом совсем забыла.
Колубра поднялся на ноги и взял огамический камень.
– Возможно, это отчасти объясняет… сезон подходящий…
– Епископ, так мои дедушка с бабушкой не знают, что с вами случилось то же, что со мной: что вы вернулись на три тысячи лет назад?
– Ты понимаешь, как дико это звучит? Они ведь никогда не встречали ни Карралиса, ни Анараль. Ты-то их видела. Ты побывала за порогом. А если бы не это, ты сама поверила бы?
Епископ был прав. Все это звучало как полная шиза. Временные пороги! Три тысячи лет! Круги времени! И все же это было. Полли не представляла, чтобы им с епископом мог привидеться один и тот же сон.
– Епископ, а давно вы… давно вы туда путешествуете? В прошлое и обратно?
– С прошлой весны. Это случилось спустя несколько месяцев после того, как я поселился у Луизы.
– И часто вы это делаете? – полюбопытствовала Полли и подумала: «Ну, достаточно часто, чтобы научить Анараль английскому».
– Довольно часто. Но я не могу планировать это заранее. Иногда это получается. Иногда нет. Полли, дитя мое, пойдем, а? Я испытываю настоятельную потребность исповедоваться перед твоими дедушкой с бабушкой – не важно, поверят они мне или нет.
– Ну, они многому способны поверить, – заметила Полли. – Большему, чем большинство людей.
Епископ переложил камень из руки в руку.
– Я никогда не думал, что ты можешь в это ввязаться. Просто в голову не приходило, что такое возможно. Что ты… Я себя чувствую ужасно виноватым…
– Давайте я опять понесу камень? – предложила Полли.
– Да, пожалуйста… – Епископ, похоже, был ужасно расстроен.
Полли взяла камень и пошла за ним. Когда они подошли к стене на краю поля, девушка увидела, что за ними неподвижно наблюдает Луиза Большая. Епископ даже не заметил змею. Он перебрался через стену и припустил к дому.
Дедушка с бабушкой были на кухне. Все вокруг было совершенно как всегда, и это успокаивало. Дедушка читал газету. Бабушка пекла блинчики. Завтракали тут обычно на ходу. Миссис Мёрри частенько брала кофе и кекс и уходила с ними в лабораторию. А мистер Мёрри торопился на улицу – поработать во дворе, пока погода держится.
– Доброе утро, Полли! Доброе утро, Нейсон! – Миссис Мёрри, похоже, нимало не удивилась тому, что они ввалились с утра пораньше, причем Полли – вся исцарапанная и растерзанная после торопливого спуска с обрыва. – Алекс потребовал блинчиков, а поскольку он человек весьма нетребовательный, я была только рада исполнить его просьбу. Присоединяйтесь. Теста много – на всех хватит.